タイトル/著者
|
La mer ; Mon cœur est un violon
|
出版・頒布事項
|
[Tokyo] : 東芝EMI [distributor] , p1991
|
形態事項
|
1 sound disc : digital, stereo., mono. ; 12 cm
|
シリーズ名
|
Chanson best selection <BB99135706> 3//b
|
その他の標題
|
背表紙タイトル:ラ・メール ; 私の心はヴァイオリン ラ メール ; ワタクシ ノ ココロ ワ ヴァイオリン
|
内容著作注記
|
La mer = ラ・メール / Charles Trénet (3 min., 43 sec.) ラ メール
|
内容著作注記
|
Mes jeunes années = わが若かりし頃 / Charles Trénet (3 min., 15 sec.) ワガ ワカカリシ コロ
|
内容著作注記
|
Mademoiselle hortensia = あじさい娘 / Yvette Giraud (3 min., 8 sec.) アジサイ ムスメ
|
内容著作注記
|
Petit papa noël = プチ・パパ・ノエル / Tino Rossi (3 min., 7 sec.) プチ パパ ノエル
|
内容著作注記
|
Pigalle = ピギャール / Georges Ulmer (2 min., 58 sec.) ピギャール
|
内容著作注記
|
J'ai bu = 酔いしれて / Georges Ulmer (3 min., 23 sec.) ヨイシレテ
|
内容著作注記
|
Ma cabane au Canada = カナダの私の小屋 / Line Renaud (2 min., 53 sec.) カナダ ノ ワタクシ ノ コヤ
|
内容著作注記
|
Sous le ciel de Paris = パリの空の下 / Line Renaud (3 min., 1 sec.) パリ ノ ソラ ノ シタ
|
内容著作注記
|
Tire, tire l'aiguille = 針仕事に精をお出し / Line Renaud (2 min., 52 sec.) ハリ シゴト ニ セイ オ オダシ
|
内容著作注記
|
Voyage au Canada = カナダ旅行 / Charles Trenet (2 min., 57 sec.) カナダ リョコウ
|
内容著作注記
|
L'âme des poetes = 詩人の魂 / Charles Trénet (2 min., 42 sec.) シジン ノ タマシイ
|
内容著作注記
|
Embrasse-moi = 私を抱いて / Lucienne Delyle (2 min., 43 sec.) ワタクシ オ ダイテ
|
内容著作注記
|
Domino = ドミノ / Lucienne Delyle (3 min., 2 sec.) ドミノ
|
内容著作注記
|
Fermer les yeux = 眼を閉じて / Lucienne Delyle (3 min., 6 sec.) メ オ トジテ
|
内容著作注記
|
Y'a tant d'amour = 恋がいっぱい / Raymond Asso et Claude Valéry (3 min., 38 sec.) コイ ガ イッパイ
|
内容著作注記
|
J'aime Paris au mois de Mai = 五月のパリが好き / Charles Aznavour (4 min., 36 sec.) ゴガツ ノ パリ ガ スキ
|
内容著作注記
|
Mon cœur est un violon = 私の心はヴァイオリン / André Claveau (3 min., 31 sec.) ワタクシ ノ ココロ ワ ヴァイオリン
|
内容著作注記
|
Les yeux d'elsa = エルザの瞳 / André Claveau (3 min., 19 sec.) エルザ ノ ヒトミ
|
内容著作注記
|
Comme un p'tit coquelicot = 小さなひなげしのように / Les compagnons de la chanson (3 min., 5 sec.) チイサナ ヒナゲシ ノ ヨウニ
|
内容著作注記
|
Chanson pour l'auvergnat = オーヴェルニュ人に捧げる唄 / Les compagnons de la chanson (2 min., 31 sec.) オーヴェルニュジン ニ ササゲル ウタ
|
注記
|
Compact disc
|
学情ID
|
BA89927872
|
本文言語コード
|
[言語名不明]
|