タイトル/著者
|
立原道造・堀辰雄翻訳集 : 林檎みのる頃・窓 / 立原道造, 堀辰雄訳 タチハラ ミチゾウ ホリ タツオ ホンヤク シュウ : リンゴ ミノル コロ マド
|
出版・頒布事項
|
東京 : 岩波書店 , 2008.8
|
形態事項
|
285p ; 15cm
|
巻号情報
|
|
シリーズ名
|
岩波文庫||イワナミ ブンコ <BB00012858> 緑(31)-121-2//a
|
その他の標題
|
異なりアクセスタイトル:立原道造堀辰雄翻訳集 : 林檎みのる頃窓 タチハラ ミチゾウ ホリ タツオ ホンヤク シュウ : リンゴ ミノル コロ マド
|
その他の標題
|
異なりアクセスタイトル:立原道造・堀辰雄翻訳集 : 林檎みのる頃・窓 タチハラ ミチゾウ・ホリ タツオ ホンヤクシュウ : リンゴ ミノル コロ・マド
|
内容著作注記
|
林檎みのる頃 / シュトルム作 ; 立原道造訳 リンゴ ミノル コロ
|
内容著作注記
|
忘れがたみ / シュトルム作 ; 立原道造訳 ワスレ ガタミ
|
内容著作注記
|
ヴェロニカ / シュトルム作 ; 立原道造訳 ヴェロニカ
|
内容著作注記
|
マルテと時計 / シュトルム作 ; 立原道造訳 マルテ ト トケイ
|
内容著作注記
|
愛する / リルケ作 ; 立原道造訳 アイスル
|
内容著作注記
|
真面目な時 / リルケ作 ; 立原道造訳 マジメナ トキ
|
内容著作注記
|
オルフェへのソネット・II / リルケ作 ; 立原道造訳 オルフェ エノ ソネット II
|
内容著作注記
|
ソネット集 / ルイズ・ラベ作 ; 堀辰雄訳 ソネット シュウ
|
内容著作注記
|
生けるものと死せるものと / ノワイユ伯爵夫人作 ; 堀辰雄訳 イケル モノ ト シセル モノ ト
|
内容著作注記
|
聖歌 / コクトオ作 ; 堀辰雄訳 セイカ
|
内容著作注記
|
アムステルダムの水夫 / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳 アムステルダム ノ スイフ
|
内容著作注記
|
死後の許嫁 / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳 シゴ ノ イイナズケ
|
内容著作注記
|
ヒルデスハイムの薔薇 / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳 ヒルデスハイム ノ バラ
|
内容著作注記
|
青い眼 / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳 アオイ メ
|
内容著作注記
|
ジョヴァンニ・モロニ / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳 ジョバンニ モロニ
|
内容著作注記
|
影の分離 / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳 カゲ ノ ブンリ
|
内容著作注記
|
聖女アドラタ / アポリネエル作 ; 堀辰雄訳 セイジョ アドラタ
|
内容著作注記
|
旗手クリストフ・リルケ抄 / リルケ作 ; 堀辰雄訳 キシュ クリストフ リルケ ショウ
|
内容著作注記
|
「マルテ・ロオリッツ・ブリッゲの手記」から / リルケ作 ; 堀辰雄訳 マルテ ロオリッツ ブリッゲ ノ シュキ カラ
|
内容著作注記
|
窓 / リルケ作 ; 堀辰雄訳 マド
|
内容著作注記
|
詩集「窓」 / 堀辰雄 [著] シシュウ マド
|
注記
|
底本 : 「立原道造全集 第4巻」 (角川書店, 1972年刊)、「堀辰雄全集 第3巻」 (筑摩書房, 1977年刊)、「堀辰雄全集 第5巻」 (筑摩書房, 1978年刊)
|
学情ID
|
BA86809814
|
本文言語コード
|
日本語
|
著者標目リンク
|
立原, 道造(1914-1939)||タチハラ, ミチゾウ <AU10102583>
|
著者標目リンク
|
堀, 辰雄(1904-1953)||ホリ, タツオ <AU10094024>
|
著者標目リンク
|
Storm, Theodor, 1817-1888 <AU10091600>
|
著者標目リンク
|
Rilke, Rainer Maria, 1875-1926 <AU10087186>
|
著者標目リンク
|
Labé, Louise, 1526?-1566 <AU00022421>
|
著者標目リンク
|
Noailles, Anna Elisabeth de Brancovan, comtesse de, 1876-1933 <AU50110491>
|
著者標目リンク
|
Cocteau, Jean, 1889-1963 <AU10022369>
|
著者標目リンク
|
Apollinaire, Guillaume, 1880-1918 <AU10022195>
|