常翔学園 摂南大学図書館

Elisabeth Schwarzkopf sings operetta

EMI Angel, 19--. s. <BB99163089>
この書誌にはまだスタンプは押されていません。


登録タグ:
登録されているタグはありません
書誌URL:

所蔵一覧 1件~1件(全1件)

No. 巻号 所蔵館 配置場所 請求記号 資料ID 禁帯出区分 状態 返却予定日 予約
0001 摂本館 摂寝B1視聴覚コーナー S760.956||SC||オペラ||351 28806411 帯出可 0件
No. 0001
巻号
所蔵館 摂本館
配置場所 摂寝B1視聴覚コーナー
請求記号 S760.956||SC||オペラ||351
資料ID 28806411
禁帯出区分 帯出可
状態
返却予定日
予約 0件

書誌詳細

タイトル/著者 Elisabeth Schwarzkopf sings operetta
出版・頒布事項 [S.l.] : EMI Angel
出版・頒布事項 [Tokyo] : Toshiba-EMI [distributor] , [19--]
形態事項 1 sound disc : digital, stereo. ; 4 3/4 in. + 1 pamphlet
その他の標題 その他のタイトル:Elisabeth Schwarzkopf singt Lieder aus Operetten
その他の標題 その他のタイトル:シュワルツコップ、オペレッタを歌う
シュワルツコップ オペレッタ オ ウタウ
内容著作注記 Im chambre séparée aus "Der Opernball" = 「オペラ舞踏会」から"別室へ行きましょう" / Heuberger
オペラ ブトウカイ カラ ベッシツ エ イキマショウ
内容著作注記 Ich bin die Christel von der Post aus "Der Vogelhändler" = 「小鳥売り」から"わたしは郵便配達のクリステル" / Zeller
コトリ ウリ カラ ワタシ ワ ユウビン ハイタツ ノ クリステル
内容著作注記 Schenkt man sich Rosen in Tirol aus "Der Vogelhändler" = 「小鳥売り」から"チロルのバラの歌" / Zeller
コトリ ウリ カラ チロル ノ バラ ノ ウタ"
内容著作注記 Einer wird kommen aus Zarewitsch = 「ロシアの皇太子」から"わたしは恋人が現われるのを待っている" / Lehár
ロシア ノ コウタイシ カラ ワタシ ワ コイビト ガ アラワレル ノオ マッテイル
内容著作注記 Hoch, Evoe, Angèle Didier aus "Der Graf von Luxemburg" = 「ルクセンブルク伯爵」から"アンジェル・ディディエ万歳" / Lehár
ルクセンブルク ハクシャク カラ アンジェル ディディエ バンザイ
内容著作注記 Chor der Nonnen und Lied der Laura aus "Casanova" = 「カサノヴァ」から"尼僧達の合唱とラウラの歌" / Johann Strauss ; arr. Benatzky
カサノヴァ カラ ニソウ タチ ノ ガッショウ ト ラウラ ノ ウタ
内容著作注記 Ich schenk' mein Herz aus "Die Dubarry" = 「デュバリー」から"わたしが心を捧げる人" / Millöcker
デュバリー カラ ワタシ ガ ココロ オ ササゲル ヒト
内容著作注記 Was ich im Leben beginne aus "Die Dubarry" = 「デュバリー」から"わたしが事を始めたら" / Millöcker
デュバリー カラ ワタシ ガ コト オ ハジメタラ
内容著作注記 Hab' ich nur deine Liebe aus "Boccaccio" = 「ボカッチョ」から"恋はやさし" : あなたに愛してもらえるのなら / Suppé
ボカッチョ カラ コイ ワ ヤサシ : アナタ ニ アイシテ モラエル ノ ナラ
内容著作注記 Heut' noch werd' ich Ehefrau aus "Der Graf von Luxemburg" = 「ルクセンブルク伯爵」から"今日わたしは花嫁になる" / Lehár
ルクセンブルク ハクシャク カラ キョウ ワタクシ ワ ハナヨメ ニ ナル
内容著作注記 Sei nicht bös aus "Der Obersteiger" = 「抗夫長」から"気を悪くしないで" / Zeller
コウフチョウ カラ キ オ ワルク シナイデ
内容著作注記 Meine Lippen, sie Küssen so heiss aus "Giuditta" = 「ジュディッタ」から "唇に熱い口づけを" / Lehár
ジュディッタ カラ クチビル ニ アツイ クチズケ オ
内容著作注記 Wien, du Stadt meiner Träume = "ウィーン、わが夢の街" / Sieczynsky
ウィーン ワガ ユメ ノ マチ
注記 Sung in German
注記 Title on pamphlet: Elisabeth Schwarzkopf singt Lieder aus Operetten ; シュワルツコップ、オペレッタを歌う
注記 Elisabeth Schwarzkopf, soprano ; Philharmonia Orchestra with Chorus ; Otto Ackermann, conductor
注記 Compact disc
注記 日本語解説書(対訳付)1冊
注記 Texts in German with Japanese translations
学情ID BA56485291
本文言語コード ドイツ語
著者標目リンク Heuberger, Richard, 1850-1914 <AU10081460>
著者標目リンク Zeller, Carl, 1842-1898 <AU00033572>
著者標目リンク Lehár, Franz, 1870-1948 <AU00020268>
著者標目リンク Strauss, Johann, 1825-1899 <AU10061904>
著者標目リンク Millöcker, Carl, 1842-1899 <AU00033573>
著者標目リンク Suppé, Franz von, 1819-1895 <AU00033574>
著者標目リンク Sieczyński, Rudolf, 1879-1952 <AU00033575>
著者標目リンク Benatzky, Ralph, 1884-1957 <AU00033576>
著者標目リンク Schwarzkopf, Elisabeth <AU00033577>
著者標目リンク Philharmonia Chorus (London, England) <AU00033578>
著者標目リンク Philharmonia Orchestra (London, England) <AU00015026>
著者標目リンク Ackermann, Otto, 1909-1960 <AU00033579>