常翔学園 摂南大学図書館

オーベルニュ地方の歌

キングレコード, 1992. -- (世界民族音楽大集成 ; 82). s. <BB99004102>
この書誌にはまだスタンプは押されていません。


登録タグ:
登録されているタグはありません
書誌URL:

所蔵一覧 1件~1件(全1件)

No. 巻号 所蔵館 配置場所 請求記号 資料ID 禁帯出区分 状態 返却予定日 予約
0001 摂本館 摂寝B1視聴覚コーナー S760.97||SE||民族音楽||679 29206680 帯出可 0件
No. 0001
巻号
所蔵館 摂本館
配置場所 摂寝B1視聴覚コーナー
請求記号 S760.97||SE||民族音楽||679
資料ID 29206680
禁帯出区分 帯出可
状態
返却予定日
予約 0件

書誌詳細

タイトル/著者 オーベルニュ地方の歌
オーベルニュ チホウ ノ ウタ
出版・頒布事項 東京 : キングレコード , 1992.7
形態事項 録音ディスク1枚 (41min): ディジタル, ステレオ ; パンフレット1冊 (9p ; 12cm)
シリーズ名 世界民族音楽大集成||セカイ ミンゾク オンガク ダイシュウセイ <BB99004009> 82//a
その他の標題 その他のタイトル:Louise Reichert : les traditions populaires en France-Auvergne/Auvernha
内容著作注記 信用できる神父様 = L'abbé de confiance
シンヨウ デキル シンプ サマ
内容著作注記 あさってあたしは結婚するの、または、いとこ : ブゥレー = Passat deman ieu me maride ou lo cosin (Après-demain je me marie ou le cousin) : bourrée
アサッテ アタシ ワ ケッコン スル ノ、 マタ ワ、 イトコ : ブゥレー
内容著作注記 小人たち、狩りに出かける = Petit bonhomme s'en va à la chasse
コビト タチ、 カリ ニ デカケル
内容著作注記 弁護士の歌 = La cançon dels avocats (La chanson des avocats)
ベンゴシ ノ ウタ
内容著作注記 南京錠 = Le cadenas
ナンキンジョウ
内容著作注記 レンヌの村 = Dans la ville de Rennes
レンヌ ノ ムラ
内容著作注記 粉挽き屋 = Lo molen (Le moulin)
コナヒキヤ
内容著作注記 パーヴィンキーズの歌 = La chanson de Pervinquiez
パーヴィンキーズ ノ ウタ
内容著作注記 結婚行進曲 = Marches nuptiales
ケッコン コウシン キョク
内容著作注記 キリストの受難 = La passion de Jesus-Christ
キリスト ノ ジュナン
内容著作注記 ソム・ソム = Sòm-sòm : Berceuse
ソム・ソム
内容著作注記 いつも泣いてるおばあさん = Totjorn la vielha plora (Toujours la vieille pleure)
イツモ ナイテル オバアサン
内容著作注記 かわいいフランドル娘 = La jolie Flamande
カワイイ フランドル ムスメ
内容著作注記 マチュリンという名の若者 = Le garçon Mathurin
マチュリン ト イウ ナ ノ ワカモノ
内容著作注記 きれいな羊飼いさん、聴いてるかい = Belle bergère voulez-vous entendre?
キレイナ ヒツジカイ サン、 キイテルカイ
内容著作注記 さらば、あなたは去ってゆくよ、さようなら : ブゥレーとショティッシュ = Adieu tu pars, adieu, suivi de sans tu pierron (bourrée) et de qui ia pierron que passa (scottische)
サラバ、 アナタ ワ サッテ ユク ヨ、 サヨウナラ : ブゥレー ト ショティッシュ
注記 Louise Reichert, singer
注記 Recorded: March 1976
注記 Compact disc
注記 Seven Seas: KICC 5582
学情ID BA30243093
本文言語コード lan
著者標目リンク Reichert, Louise, 1896- <AU00000568>
件名標目等 Folk songs, Langue d'oc -- France -- Auvergne